距奧馬魯小鎮(zhèn)不遠(yuǎn)處有一名叫Koekohe Beach的海岸線,在海水中散落著一些巨型的“鵝卵石”,被稱作“莫埃拉奇大卵石”。
當(dāng)?shù)孛藗髡f,這些光滑的石球被認(rèn)為“是從沉入海底的獨(dú)木舟中漂出來的……”據(jù)說它們沉睡在此已有上百萬年時(shí)光。由于趕到的時(shí)候開始漲潮,筆者就沒有接近這些“鵝卵石”,而是撿了個(gè)樹藤在沙灘上寫了四個(gè)字:相信未來……
沒錯(cuò),是模仿詩(shī)人食指,初秋的傍晚用凝露的枯藤在蒼茫的南太平洋西海岸邊抄寫他的詩(shī)篇……
“當(dāng)蜘蛛網(wǎng)無情地查封了我的爐臺(tái),
當(dāng)灰燼的余煙嘆息著貧困的悲哀,
我依然固執(zhí)地鋪平失望的灰燼,
用美麗的雪花寫下:相信未來。
當(dāng)我的紫葡萄化為深秋的露水,
當(dāng)我的鮮花依偎在別人的情懷,
我依然固執(zhí)地用凝霜的枯藤,
在凄涼的大地上寫下:相信未來。
……”
隨后是此行的最后一站,是新西蘭北島的奧克蘭(Auckland)。躋身世界百?gòu)?qiáng)名校的奧克蘭大學(xué)是新西蘭最大的綜合性大學(xué),其葡萄酒專業(yè)更是聞名遐邇,位于距離奧克蘭市35分鐘船程的激流島(Waiheke Island)。奧克蘭大學(xué)的葡萄酒科學(xué)中心就坐落于島上最古老的金水酒莊(Goldwater Estate),由于行程路線臨時(shí)調(diào)整,激流島以及金水酒莊只能隔岸遠(yuǎn)觀。
站在伊甸山頂(Mount Eden),奧克蘭市區(qū)和附近的海面一覽無余,激流島咫尺之遙,有人提示那就是詩(shī)人顧城生前居住過的地方。雖然此次澳洲之行出發(fā)前筆者備了些功課,也略知一些顧城在奧克蘭的事情。但當(dāng)身臨其境時(shí),還是多少會(huì)有些震撼。長(zhǎng)久地凝視激流島,思緒里繚繞著詩(shī)人的篇章,以及這些篇章賦予筆者青春歲月的一些往事如煙。朦朧詩(shī)至于我們每一位文學(xué)青年都是最彌足珍貴的,劫后余生的反思、掙扎和憧憬,讓朦朧詩(shī)成為我們成長(zhǎng)的見證者。
顧城當(dāng)然是朦朧詩(shī)派標(biāo)志性的詩(shī)人,對(duì)后世的詩(shī)歌產(chǎn)生多大影響不敢評(píng)說,但對(duì)筆者個(gè)人而言影響太深遠(yuǎn)了。“朦朧詩(shī)在詩(shī)人顧城的手上,已達(dá)到了爐火純青的境界。有時(shí)如水清澈,有時(shí)似云無垠,但當(dāng)一切寂靜無聲,反復(fù)閱讀它,便會(huì)讀出其中最真摯、最富有哲理的東西。”其實(shí)顧城的作品骨子里充溢著童真和不諳世俗的空靈和優(yōu)美,多少也含蓄地表達(dá)出詩(shī)人的真實(shí)性格特征和處事風(fēng)格。“看著顧城的詩(shī)句,仿佛就是在眼前描摹了一幅畫,不是風(fēng)景畫,不是人物畫,而是一幅簡(jiǎn)單線條的兒童畫,畫里東西不多,但絕對(duì)明朗。”這樣一個(gè)擁有童話情懷且過了創(chuàng)作高峰期的詩(shī)人,離群索居,感情生活又遇挫折等等,走極端是極有可能的。但有一種東西也許會(huì)讓他的孤獨(dú)、頹廢、憤怒和絕望得以化解,那就是酒。激流島上好的葡萄酒也許能給詩(shī)人以安慰。酒能通人性、聚靈感、促交際等等,這對(duì)一位即將進(jìn)入不惑之年的中年男來說,漸入佳境的同時(shí)也必然要學(xué)會(huì)藏污納垢和委曲求全,酒是一種非常好的媒介,關(guān)鍵是飲酒獲得的陶醉非其他飲品、食品所能比擬,遺憾的是,詩(shī)人當(dāng)時(shí)沒有接近葡萄酒。
激流島上的美酒,盡管沒有能拯救詩(shī)人。時(shí)光流逝,詩(shī)人的詩(shī)篇依舊在,和激流島上的美酒帶給我們無盡的欣喜和懷想。
伊甸山火山口高處的銅羅盤周圍游人如織,羅盤上標(biāo)注著世界各國(guó)首都到奧克蘭的直線距離,有一個(gè)城市名被手指摩擦的锃亮,想必大家都已知道,是我們的首都北京,也是詩(shī)人顧城終生眷戀的故土。
(作者系酒類營(yíng)銷專家、“勇哥煮酒”出品人,中國(guó)酒類流通協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)助理、進(jìn)口酒專委會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。)

