有手牽手秀出優(yōu)雅的,也有互撩“搞出事情”的,最擅長于“互撩”找熱度的杜蕾斯,卻不幸在今年419這個特殊的日子里翻了車,只不過,花式撩人的杜蕾斯沒多大事兒,摔下車的卻是新晉網(wǎng)紅“喜茶”。
4——Four(for)、1——One、9——Nine(night),“For One Night”翻譯過來就是“一夜情”的意思。在這個極具曖昧色彩與話題流量的日子里,本就善于借用熱點的杜蕾斯,自然不會放過這個時機。
4月19日,杜蕾斯官微發(fā)了一條與喜茶聯(lián)動的微博:“Hi,還記得第二次約會,我對你說你的第一口最珍貴”,配圖是“今夜一滴都不許剩”。喜茶轉(zhuǎn)發(fā)并回復(fù):“Hi,杜杜,我記得那次約會。說好了從那天起,你唇上始終有我的芝士。”
這一波互撩的操作并未如他們所想般,激起觀眾們心目中的“小趣味”,反倒是引發(fā)了“惡趣味”。
有網(wǎng)友在兩者互撩的微博下面留言:對喜茶有陰影了……更為多數(shù)的消費者,則是直接調(diào)動炮火,對杜蕾斯和喜茶展開大力批判。
毫無意外,兩個老司機一起開車,結(jié)果卻翻到溝底里面了,只不過老油條杜蕾斯在諸人的注目中,依然保持“司機”本色,撣一撣塵,還可以繼續(xù)上車。而新晉網(wǎng)紅喜茶,則只能忙不迭地道歉,以試圖平息外界的指責(zé),恢復(fù)一個小清新的正面形象。
4月20日,喜茶官微發(fā)布致歉聲明。喜茶方面表示:對于昨日喜茶與杜蕾斯官微的互動給大家?guī)淼牟贿m與方案表示深深的歉意,同時也對該微博進行了刪除處理。
調(diào)戲蘋果、調(diào)戲綠箭、調(diào)戲德芙……杜蕾斯之前一系列老司機的行為都未曾翻車,怎么遇到了新晉網(wǎng)紅“喜茶”,就出人意料地發(fā)生傾覆,以至于試圖攀熱點的喜茶不僅未能達(dá)到預(yù)期所想,還被甩出車外、拋到污泥里、失去了昔日備受追捧的光鮮?
跨界攜手或者說聯(lián)合搞事情,必須兩者形象相稱。一個整日滿口污段子的中年,與一個以“小清新”形象出現(xiàn)的少女,怎么都是不搭。若兩人硬要湊在一起,少女對大叔污意滿滿的撩人語句,以同樣口氣回應(yīng),旁觀者該認(rèn)為,是老司機失了本色,還是少女失了足?
因此,品牌間的聯(lián)合,最好還是調(diào)性一致的,方可相得益彰。

